Lembrei de uma coisa que me irrita muito: a ignorância dos narradores de futebol brasileiros, em algumas situações.
Todos, sem exceção, chamam o Gerrard, do Liverpool, de "djêrard". Mas, queridas antas, o nome dele não é assim pronunciado. Se esforcem um pouquinho e o chamem de "dgerárd", pelo amor de Deus!!! A sílaba tônica não é a primeira. Ainda que ele seja inglês, a origem do sobrenome dele não é!
Escutem o narrador europeu e aprendam, por favor:
Pra exemplificar, comparem com as narrações abaixo, da globo e da ESPN:
bah ta loco errar o nome do Gerrard, ta loco meu
ResponderExcluirporra brincadeira neh
ahuiehaiuhauiea
djêrard djêrard djêrard
hauiheaiuheiuaheha
abração J.P